texto

Un blog para compartir fotos y aventuras de nuestros peluches NICI. A blog to share photos and adventures of our NICI plushes.

lunes, 25 de abril de 2011

Plasencia: Ciudad del Deleite - Plasencia: City of Delight


De camino a Plasencia, encontramos las ruinas del Templo romano de Augustóbriga. Las vistas son magníficas
On our way to Plasencia, we found the ruins of the Roman temple of Augustóbriga. The views are magnificent


La Catedral Nueva (s. XV y XVI)
The New Cathedral (15th and 16th centuries)


La Catedral Vieja (s. XIII y XIV)
The Old Cathedral (13th and 14th centuries)


Plaza de San Nicolás
San Nicolás Square


Convento de Santo Domingo, hoy es Parador Nacional
Convent of Santo Domingo, nowadays is a National Tourism Inn


Oh noooo, sácanos de aquí, queremos viajar contigo!
Oh nooo, take us out of here, we want to travel with you!


Iglesia de Santo Domingo: hoy se utiliza como exposición de los pasos de la Semana Santa
Santo Domingo Church: nowadays is used to exhibit the Pasos of Holy Week (A Paso [Spanish > "Pace" or "Step"] is an elaborate float made for religious parades)

Los Pasos son llevados por los Costaleros, que habitualmente visten así (Panda tuvo un poquito de miedo)
The Pasos are carried by porters, they usually dress like this (Panda was a little afraid)


La Iglesia de Santo Domingo está rodeada de naranjos
Santo Domingo Church is sorrounded by orange-trees

Las murallas, con 6 puertas y 68 torres, que datan hacia el 1197
The double line of walls, with six gates and 68 towers, dating to 1197


La Casa Consistorial, en la Plaza Mayor, en la torre del campanario se encuentra uno de los símbolos de la ciudad: el Abuelo Mayorga
The Town Hall, in the Main Square. On the tower is placed one of the main symbols of the city: el Abuelo Mayorga


Acueducto romano
Roman aqueduct

Plasencia está situada al norte de la provincia de Cáceres, a unos 245 km al oeste de Madrid. El nombre de Plasencia proviene del lema dado por su fundador el rey Alfonso VIII de Castilla en el escudo otorgado a la misma, esto es: «Ut placeat Deo et hominibus», es decir: «Para que agrade (plazca) a Dios y a los hombres», significa, por consiguiente, «Ciudad de Deleite o de Placer». Es una ciudad con mucha historia y muchos monumentos, que merece la pena visitar.

Plasencia is sited at the north of the province of Cáceres, 245 km west of Madrid. The name of Plasencia comes from the Coat of arms given by King Alfonso VIII of Castilla: "Ut placeat Deo et hominibus", that means: "to please God and the humans", so it means "City of Delight" or "City of Pleasure". It is a city with a lot of history and monuments, worth to visit.

lunes, 18 de abril de 2011

Panda en el Monasterio de Yuste - Panda at Monastery of Yuste

En 1556 Carlos I de España y V de Alemania, se retiró al Monasterio de Yuste (Cáceres) después de abdicar de la corona española en favor de su hijo Felipe II y de la corona del Sacro Imperio Romano en favor de su hermano Fernando I
In 1556 Charles V, Holy Roman Emperor retired to the Monastery of Yuste (Cáceres) after having abdicated the Spanish crown in favour of his son Philip II of Spain and the crown of the Holy Roman Empire in favour his brother Ferdinand I

El monasterio se amplió en 1556 para poder albergar al emperador y a los 50 ó 60 miembros de su séquito
The monastery was expanded in 1556 to make room for the emperor and the 50 or 60 members of his entourage.

A menudo iban a visitarlo personajes muy conocidos, incluyendo su hijo ilegítimo Don Juan de Austria, y su heredero, Felipe II
From time to time, well-known people, including his illegitimate son Don Juan of Austria, as well as his heir Philip II of Spain, came to visit the retired emperor

Carlos V sufrió de graves ataques de gota, y murió de malaria el 21 de septiembre de 1558, debido a una picadura de mosquito, que posiblemente provenía de este lago artificial
Charles V suffered, however, from a severe case of the gout and died of malaria on September 21, 1558, due to a mosquito bite, probably coming from this artificial lake

Durante la Guerra de la Independencia, el monasterio fue destruido y quedó en ruinas hasta 1949, en que el gobierno español lo restauró. El área alrededor de Yuste, el Valle del Jerte, es un destino eco-turístico. Los visitantes pueden ver el monasterio, incluido los apartamentos del rey. El valle también es conocido por sus cerezos y por la belleza de su paisaje.
During the Spanish War of Independence, the monastery was burnt to the ground. It was left in ruins until 1949, when the Spanish government restored it. The area around Yuste, the Valley of the Jerte, is now an eco-tourist destination. Tourists can visit the monastery, including the emperor's apartments. The valley is also known for its cherry trees and the beauty of the surrounding landscape.

Ya sabéis que a nuestros peluches Nici les encanta hacer turismo y visitar lugares con historia. Esta vez Panda fue a visitar el Monasterio de Yuste. Esperamos que os gusten las fotitos y que disfrutéis con la entrada :)

You already know that our Nici plushies love to do tourism and to visit historic places. This time Panda visited the Monastery of Yuste. We hope you will like the pics and enjoy this post :)

domingo, 10 de abril de 2011

Trujillo: tierra de conquistadores - Trujillo: land of conquerors

Trujillo se encuentra en la provincia de Cáceres (región de Extremadura)
Trujillo is located in the province of Cáceres, in the Extremadura region


Algunos Trujillanos marcharon a América a descubrir nuevas tierras.
Some Trujillanos went to America to discover new places.


Cuando regresaron los conquistadores, construyeron magníficos palacios cerca de la Plaza Mayor y alrededores, la mayoría de ellos son visitables hoy en día.
When the conquerors came back, they built majestic palaces near the Plaza Mayor and surrounds, most of them can be visited today.


Ésta es la casa de Francisco de Orellana (siglo XV), conquistador del Amazonas.
This his Francisco de Orellana's house (15th century), who was the conqueror of the Amazonas River.


Monumento a Francisco de Orellana
Monument of Francisco de Orellana


Iglesia de Santa María (siglo XIII)
Church of Santa María (13th century)


Subiendo a la torre de la Iglesia, estoy muy cansado!!!
Going up to the tower of the Church, I'm very tired!!!


Casa de Francisco Pizarro, conquistador del Perú
Francisco Pizarro's house, he was the conqueror of Perú


El Castillo, antigua fortaleza Árabe
The Castle, old arab fortress


Big El conquistando el castillo :)
Big El conquering the castle :)


Desde el castillo, las vistas son magníficas
From the castle, the view is magnificent


La campana del castillo: Dong-dong!
The bell of the castle: Dong-dong!


Vista de Trujillo
General view of Trujillo


Estatua ecuestre de Francisco Pizarro, en la Plaza Mayor
Equestrian statue of Francisco Pizarro, in the Plaza Mayor (main square)


La Plaza Mayor, de estilo renacentista, es el lugar más conocido de la localidad
The Plaza Mayor, built in a renacentist style, is the most famous place of Trujillo

A nuestro amigo Big El, como buen león que es, le gusta conquistar nuevos lugares, así que viajó a Trujillo, famosa ciudad porque fue el lugar de nacimiento de Pizarro y de Orellana, para conocerla. Le gustó tanto que ha prometido volver algún día :)

Our friend Big El, who is a very brave lion, likes conquering new places, so he went to visit Trujillo, a very famous town best known for being the birthplace of Pizarro and Orellana. He liked it so much, so he has decided to come back some day :)

viernes, 1 de abril de 2011

Nos han dado un premio!!! - We have been awarded!!!


Mi amiga Jenny, del blog Niciada nos ha dado un premio! Muchas gracias :))))
My friend Jenny, from Niciada blog has given us an award! Thank you very much :)))

Ahora tengo que contestar a unas preguntas
Now I have to answer these questions:

1. Colocar el premio y quién te lo otorgó en una entrada del blog: JENNY :)
1. Show the award and tell us who gave it to you: JENNY :)

2. Poner por qué te gusta todo lo kawaii y lo cute: PORQUE EN EL FONDO SOY MUUUUY ROMÁNTICA :)
2. Why do you like "Kawaii" and cute stuff: BECAUSE I AM VERY ROMANTIC :)

3. Poner por qué has creado tu blog: PORQUE ESTOY ENAMORADA DE MI COLECCIÓN DE NICIS Y QUERÍA COMPARTIRLO CON TODOS VOSOTROS
3. Why have you created your blog: BECAUSE I LOVE MY NICI COLLECTION AND I WANTED TO SHARE IT WITH ALL OF YOU

4. Entregar este premio a otros blogs: OS LO ENTREGO A TODOS VOSOTROS PORQUE TENÉIS UNOS BLOGS PRECIOSOS!!
4. Give your award to other blogs: I GIVE IT TO ALL OF YOU, BECAUSE YOU HAVE VERY BEAUTIFUL BLOGS!!!